您好,欢迎来到 - 67学习网 - http://www.67xuexi.com !

《口技》原文翻译、注释及相关知识点

摘要:听到远远的深巷中传来一阵狗叫声,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大儿子醒了,絮絮叨叨地说个不停。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头仔细听,微笑,默默赞叹,认为奇妙极了。过了一会儿,丈夫打起了呼噜声,妇女拍孩子的声音也渐渐消失。隐隐听到有老鼠作作索索的声音,盆子、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐端正了坐姿。忽然有一个人大声呼叫:“着火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐发出;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时许许
《口技》原文翻译、注释及相关知识点,标签:初一语文学习方法,初一学习计划,http://www.67xuexi.com

  听到远远的深巷中传来一阵狗叫声,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大儿子醒了,絮絮叨叨地说个不停。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头仔细听,微笑,默默赞叹,认为奇妙极了。

  过了一会儿,丈夫打起了呼噜声,妇女拍孩子的声音也渐渐消失。隐隐听到有老鼠作作索索的声音,盆子、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐端正了坐姿。

  忽然有一个人大声呼叫:“着火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐发出;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时许许的声音,抢救东西的声音,救火的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的任何一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑。

  忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏风一看里面,(只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

  【一词多义】:

  坐:众宾团坐(坐下) 满坐寂然(通“座”,座位)

  乳:妇抚儿乳(喂奶) 儿含乳啼(乳头)

  而:既而儿醒(表时间副词的词尾,不译) 妇拍而呜之(连词,表并列)

  妙:众妙毕备(妙处,名词) 以为妙绝(奇妙,形容词)

  指:手有百指(手指) 不能指其一端(指明)

  绝:以为妙绝(极) 群响毕绝(消失)

  发:一时齐发,众妙毕备(发出)

  作:有鼠作作索索(拟声词)百千齐作(发出)

  【古今异义】:

  会,古义:适逢 今义:会议(会宾客大宴)

  但,古义:只 今义:转折连词,但是(但闻屏障中抚尺一下)

  稍,古义:渐渐 今义:稍微(稍稍正坐)

  间,古义:夹杂 今义:事物两端之间(中间力拉崩倒之声)

  股,古义:大腿 今义:指机关团体中的组织单位;或作量词;或称集合资金中的一份;或指屁股(即臀)

  走,古义:跑 今义:步行(几欲先走)

  是,古义:这,那 今义:判断动词(当是时)

  虽,古义:即使 今义:虽然(虽人有百手)(初一课本注释)

  善,古义:擅长 今义:善良(京中有善口技者)

  名,古义:说出 今义:名字,或作量词(不能名其一处)

  微,古义:隐隐约约 今义:小,微小 (微闻有鼠作作索索)

  闻,古义:听 今义:用鼻子嗅 (微闻有鼠作作索索)

  少,古义:稍微 今意:数量小的;不经常;短时间;丢,遗失;轻视(宾客意少舒)

  【词类活用】:

  不能名其一处也(名:名词活用为动词,说出。句意:不能说清其中一个地方。)

  会宾客大宴(会:适逢。宴:名词活用为动词,举行宴会。句意:正赶上一家摆酒席大请宾客。)

  遥闻深巷中犬吠(遥:形容词活用为状语,远远地。)

  妇抚儿乳(乳:名词活用为动词,喂奶。)

  妇手拍儿声(手:名词活用为状语,用手。)

  众妙毕备(妙:形容词活用为名词,妙处)

  群响毕绝(响:动词活用为名词,响声)

www.67xuexi.com

  【特殊句式】:

  1.京中有善口技者(固定句式,“有……者”相当于“有个……的人”)

  翻译:京城里有个擅长口技的人。

  2. 凡所应有,无所不有。

  翻译:凡是(在这种情况下)应该有的(声音)没有一样没有。

  3.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

  翻译:在这时候,宾客没有一个不变了脸色离开座位,捋起袖子,露出胳膊,两条腿哆哆嗦嗦,几乎都想抢先逃跑了。

  【时间量词】:

  表示突然发生:忽、忽然

  表示同时发生:一时

  表示相继发生:既而

  表示在特定的时间内发生:是时

  表示过了很短时间就发生:俄而、少顷、未几

  表示时间的词语

  少顷:一会儿

  既而:不久,紧接着

  是时:这时

  一时:同时

  未几:不久

  忽:忽然

  俄而:不久

  忽然:忽然

  【赏析】:

  第一部分

  (第一段),交代口技表演者和表演的时间、地点、设施、道具,以及开演前的气氛。这部分是下文记叙精彩表演的铺垫。

  文章以“京中有善口技者”开篇,介绍口技表演者,是本文的一句总说,即全文意在说明这位“善口技者”的技艺之“善”擅长。“会宾客大宴”,点明口技表演者献技的时间和事由:这场口技表演是在一次“宾客大宴”之时;因是“大宴”,故有此盛举。“于厅事之东北角,施八尺屏障”,指明表演的地点和简单设施,说明这是一个临时演出场所,地方不大。再根据这次表演内容的特点,指出口技表演者是在幕后表演。又将简单的道具一一列出,指明仅有“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”,以示别无他物,口技艺人的表演主要凭的是他的“口”。最后以“抚尺一下,满座寂然,无敢哗者”,点染表演即将开始时全场肃穆紧张的气氛。这部分除一个“善”字外,对口技表演者不加任何赞词,却处处为其高超技艺张本,造成很强的悬念,使读者料想必有一场精彩的表演。

上一页  [1] [2] [3]  下一页


Tag:初一语文初一语文学习方法,初一学习计划初中教育 - 初一学习 - 初一语文