您好,欢迎来到 - 67学习网 - http://www.67xuexi.com !

英语顺口溜

摘要:(可见「hold no water」=「does not hold water」) His theory holds water.(他的理论是有足够证明的)Her constant excuses for being tardy holds no water.(或 does not hold water)(她时常的迟到藉口,没有足够的理由。)The U. S. bombing excuse did not hold water with China.(美国轰炸理由不足取信中国)也就是:China feels that the reason given by the U.S. for bombing the Chinese embassy does not hold water. 所以: The argument does not hold wate r= The argument holds no water. (这争吵是没有足够的理由)9. to tighten (one's) belt:意思是束紧裤带,省吃俭用或缩紧预算(to cut the bu
英语顺口溜,标签:综合知识,http://www.67xuexi.com

  (可见「hold no water」=「does not hold water」) His theory holds water.

  (他的理论是有足够证明的)

  Her constant excuses for being tardy holds no water.(或 does not hold water)

  (她时常的迟到藉口,没有足够的理由。)

  The U. S. bombing excuse did not hold water with China.

  (美国轰炸理由不足取信中国)也就是:

  China feels that the reason given by the U.S. for bombing the Chinese embassy does not hold water. 所以: The argument does not hold wate r= The argument holds no water. (这争吵是没有足够的理由)

  9. to tighten (one's) belt:意思是束紧裤带,省吃俭用或缩紧预算(to cut the budget)

  例如: The government has to tighten its belt due to a large deficit. (由於庞大的赤字,政府必须缩紧预算。)

  He tried to tighten his belt after he lost his job. (他失业後,想办法省吃俭用。)

  但也可指真正的束紧腰带: Mrs. Chen has tightened her belt because she lost twenty pounds. (陈太太缩紧了腰带因为她瘦了廿磅)

  10. to put (one's) best foot forward: 意思是全力以赴,给人以尽可能好的印象,包括礼貌、举止、说话、外表等等

  (to get first good impression including manners, speech, appearance, etc.)。

  例如: When you go for a job interview, put your best foot forward.http://www.67xuexi.com

  (当你求职面试时,首先要尽量给人良好的印象。)

  We all have to put our best foot on this project.

  (我们对这个计画要做得好才能给别人一个好印象。)

  (注:通常不用复数 feet,因为同时伸出两只脚,一定会跌倒,即使主词是多数,也是如此。)


作者: 来源: 

上一页  [1] [2] 


Tag:综合综合知识知识常识 - 综合

《英语顺口溜》相关文章