您好,欢迎来到 - 67学习网 - http://www.67xuexi.com !

《宣州谢朓楼饯别校书叔云》翻译及赏析

摘要:【原诗】:宣州谢朓楼①饯别②校书③叔云李白弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。长风④万里送秋雁,对此⑤可以酣高楼⑥。蓬莱文章⑦建安骨⑧,中间小谢⑨又清发⑩。俱怀⑾逸兴⑿壮思⒀飞,欲上青天揽⒁明月。抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。人生在世不称意⒂,明朝⒃散发⒄弄扁舟⒅。【注释】①谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,南齐诗人谢朓官宣城(即宣州,今属安徽)太守时所建,并改名为叠嶂楼。②饯(jiàn)别:以酒食送行。③校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。④长风:远风,大风。⑤此:指上句的长风秋雁的景色。⑥酣(hān)高楼:畅饮于高楼。高楼,即题目中的“谢朓楼”,⑦蓬莱(pénglái)文章:借指李云的文章。蓬莱在此指东汉时藏书之东观,代指秘书省。李白族叔李云官秘书校书郎。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传:“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”。李贤注:“言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽经
《宣州谢朓楼饯别校书叔云》翻译及赏析,标签:初二语文学习方法,初二学习计划,http://www.67xuexi.com

  【原诗】:

  宣州谢朓楼①饯别②校书③叔云

  李白

  弃我去者,昨日之日不可留;

  乱我心者,今日之日多烦忧。

  长风④万里送秋雁,对此⑤可以酣高楼⑥。

  蓬莱文章⑦建安骨⑧,中间小谢⑨又清发⑩。

  俱怀⑾逸兴⑿壮思⒀飞,欲上青天揽⒁明月。

  抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

  人生在世不称意⒂,明朝⒃散发⒄弄扁舟⒅。

  【注释】

  ①谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,南齐诗人谢朓官宣城(即宣州,今属安徽)太守时所建,并改名为叠嶂楼。

  ②饯(jiàn)别:以酒食送行。

  ③校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。

  ④长风:远风,大风。

  ⑤此:指上句的长风秋雁的景色。

  ⑥酣(hān)高楼:畅饮于高楼。高楼,即题目中的“谢朓楼”,

  ⑦蓬莱(pénglái)文章:借指李云的文章。蓬莱在此指东汉时藏书之东观,代指秘书省。李白族叔李云官秘书校书郎。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传:“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”。李贤注:“言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽经秘籍并皆在也。”

  ⑧建安骨:汉末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”。

  ⑨小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运并举,称为大谢、小谢。这里用以自喻。

  ⑩清发(fā):指清新秀发的诗风。发:秀发,诗文俊逸。

  ⑾俱怀:两人都怀有。

  ⑿逸兴(xìng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴,超远的意兴。王勃《滕王阁序》:“遥襟甫畅,逸兴遄飞”。李白《送贺宾客归越》:“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。”

  ⒀壮思:雄心壮志,豪壮的意思。

  ⒁览:通“揽”,摘取。

  ⒂称(chèn)意:称心如意。

  ⒃明朝(zhāo):明天。

  ⒄散发(fà):不束冠,意谓不做官。这里指散漫无拘束。古人束发戴冠,散发表示闲适自在。

  ⒅弄扁(piān)舟:乘小舟归隐江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”(《史记·货殖列传》)。

  【翻译】

  弃我而去的昨天已不可挽留,扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。

  万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。

  你的文章就像蓬莱宫中储藏的仙文一样高深渊博,同时还兼具建安文学的风骨。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽、飘逸豪放。

  【简析】

  身在浊世,烦恼剪不断理还乱。当诗人的理想与黑暗的现实产生矛盾之时却又无法发泄。可贵的是作者虽然精神上承受着苦闷的重压,但却并未因此放弃对理想的追求。全诗灌注了慷慨豪迈的情怀,正如在悲怆的乐曲中奏出了高昂乐观的音调。

  诗中蕴含了强烈的思想感情,如奔腾的江河瞬息万变,波澜迭起,和艺术结构的腾挪跌宕、跳跃发展完美结合。

www.67xuexi.com

  【赏析】

  《宣州谢朓楼饯别校书叔云》是一首饯别抒怀诗。在诗中,诗人感怀万端,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷与不平,感情回复跌宕,一波三折,表达了自己遗世高蹈的豪迈情怀。

  此诗发端既不写楼,更不叙别,而是陡起壁立,直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。这里既蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的感受。他的“烦忧”既不自“今日”始,他所“烦忧”者也非止一端。不妨说,这是对他长期以来政治遭遇和政治感受的一个艺术概括。忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇的愈趋困窘。理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷,在这里找到了适合的表现形式。破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态。

  三、四两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。这两句在读者面前展现出一幅壮阔明朗的万里秋空画图,也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。从极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议。但这正是李白之所以为李白。正因为他素怀远大的理想抱负,又长期为黑暗污浊的环境所压抑,所以时刻都向往着广大的可以自由驰骋的空间。目接“长风万里送秋雁”之境,不觉精神为之一爽,烦忧为之一扫,感到一种心、境契合的舒畅,“酣饮高楼”的豪情逸兴也就油然而生了。

  五、六两句承高楼饯别分写主客双方。东汉时学者称东观(政府的藏书机构)为道家蓬莱山,唐人又多以蓬山,蓬阁指秘书省,李云是秘书省校书郎,所以这里用“蓬莱文章”借指李云的文章。建安骨,指刚健遒劲的“建安风骨”。上句赞美李云的文章风格刚健,下句则以“小谢”(即谢朓)自指,说自己的诗像谢朓那样,具有清新秀发的风格。李白非常推崇谢朓,这里自比小谢,正流露出对自己才能的自信。这两句自然地关合了题目中的谢朓楼和校书。

[1] [2]  下一页


Tag:初二语文初二语文学习方法,初二学习计划初中教育 - 初二学习 - 初二语文