您好,欢迎来到 - 67学习网 - http://www.67xuexi.com !

[诗经] 国风·邶风·雄雉

摘要:雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?【题解】妻子思念远出的丈夫。【注释】(1)泄泄(yì yì):徐徐飞翔的样子。(2)诒(yí):遗留。伊:此。阻:艰难,忧患。(3)展:诚实。(4)云:语助词。(5)百尔:所有。(6)忮(zhì):忌恨。(7)臧(zāng):善。【参考译文】美丽雄雉比翼飞,舒展双翅上蓝天。我在思念心上人,自留忧患在心间。美丽雄雉比翼飞,鸣声起伏在林间。诚实善良心上人,使我无时不思念。日子一天又一天,思君不断情缠绵。路途遥遥千万里,何日归来重相见?诸位君子听分明,你们岂不知德行?我夫不忌又不贪,为何没有好命运?
[诗经] 国风·邶风·雄雉,标签:四书五经资料,四书五经大全,http://www.67xuexi.com
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

【题解】

妻子思念远出的丈夫。

【注释】

(1)泄泄(yì yì):徐徐飞翔的样子。
(2)诒(yí):遗留。伊:此。阻:艰难,忧患。
(3)展:诚实。
(4)云:语助词。
(5)百尔:所有。
(6)忮(zhì):忌恨。
(7)臧(zāng):善。

【参考译文】

美丽雄雉比翼飞,舒展双翅上蓝天。我在思念心上人,自留忧患在心间。
美丽雄雉比翼飞,鸣声起伏在林间。诚实善良心上人,使我无时不思念。
日子一天又一天,思君不断情缠绵。路途遥遥千万里,何日归来重相见?
诸位君子听分明,你们岂不知德行?我夫不忌又不贪,为何没有好命运?
Tag:四书五经四书五经资料,四书五经大全知识常识 - 四书五经