您好,欢迎来到 - 67学习网 - http://www.67xuexi.com !

[诗经] 国风·王风·采葛

摘要:彼采葛兮。一日不见,如三月兮。彼采萧兮。一日不见,如三秋兮。彼采艾兮。一日不见,如三岁兮。【题解】这是怀人的诗。诗人想象它所怀的人正在采葛采萧,这类的采集通常是女子的事,那被怀者似乎是女性。怀者是男是女虽然不能确知,但不妨假定为男,因为歌谣多半是歌唱两人爱情的。【注释】(1)萧:植物名,即香蒿。萧有香气,古人采它供祭祀。(2)三秋:通常以一秋为一年。谷熟为秋,谷类多一年一熟。古人说“今秋”“来秋”就是近年来年。在这首诗里“三秋”该长于“三月”,短于“三岁”,义同“三季”,就是九个月。又有以“三秋”专指秋季三月的,那是后代的用法。(3)艾:即香艾,菊科植物。烧艾叶可以灸病。【余冠英今译】那人正在采葛藤。一天不见她,就像过了三月整。那人正在采蒿香。一天不见她,就像三季那么长。那人正在采苍艾。一天不见她,就像熬过三年来。【参考译文】姑娘采葛在山上,一日不见心里慌,就像相隔三月长。姑娘采蒿在山丘,一日不见心里
[诗经] 国风·王风·采葛,标签:四书五经资料,四书五经大全,http://www.67xuexi.com
彼采葛兮。一日不见,如三月兮。
彼采萧兮。一日不见,如三秋兮。
彼采艾兮。一日不见,如三岁兮。

【题解】

这是怀人的诗。诗人想象它所怀的人正在采葛采萧,这类的采集通常是女子的事,那被怀者似乎是女性。怀者是男是女虽然不能确知,但不妨假定为男,因为歌谣多半是歌唱两人爱情的。

【注释】

(1)萧:植物名,即香蒿。萧有香气,古人采它供祭祀。
(2)三秋:通常以一秋为一年。谷熟为秋,谷类多一年一熟。古人说“今秋”“来秋”就是近年来年。在这首诗里“三秋”该长于“三月”,短于“三岁”,义同“三季”,就是九个月。又有以“三秋”专指秋季三月的,那是后代的用法。
(3)艾:即香艾,菊科植物。烧艾叶可以灸病。

【余冠英今译】

那人正在采葛藤。一天不见她,就像过了三月整。
那人正在采蒿香。一天不见她,就像三季那么长。
那人正在采苍艾。一天不见她,就像熬过三年来。

【参考译文】

姑娘采葛在山上,一日不见心里慌,就像相隔三月长。
姑娘采蒿在山丘,一日不见心里忧,就像相隔已三秋。
姑娘采艾在山间,一日不见心不安,就像相隔已三年。
Tag:四书五经四书五经资料,四书五经大全知识常识 - 四书五经